Яндекс.Метрика

To cradle             [ту крэйдл]         качать, убаюкивать, воспитывать с детства

To crawl              [ту кро:л]             ползать

To jump               [ту джамп]         прыгать

To lull                   [ту лал]                укачивать

To pamper          [ту пэмпэ]           баловать, изнеживать

To rattle              [ту рэтл]               греметь, трещать

To sooth              [ту су:з]                успокаивать

To suck                [ту сак]                 сосать

To swaddle         [ту сводл]            пеленать

To walk                [ту во:к]               ходить

To walk a baby   [ту во:к э бэби]  учить ходить ребенка

 

Child                     [чайлд]                    ребенок               

Child-minder      [чайлд майндэ]     няня

Childish sports   [чайлдиш спот]      детские забавы

Childhood           [чайлдхуд]              детство

Childlike              [чайлдлайк]            простой, невинный,

                                                                непосредственный как ребенок

Childly                 [чайлдли]                по-детски

Childness            [чайлднэс]               ребячливость, детскость

Children              [чилдрэн]                дети

 

Mother                [мазэ]            Мама

Mother  tongue  [мазэ тан]    родной язык

Mothering           [мазэрин]     материнская ласка, забота

Motherland        [мазэлэнд]    Родина

Mommy              [мами]           Мамочка

 


Child`s play    [чайлдз плэй]      легкая задача

From a child    [фром э чайлд]      с детства

To be with child     [ту би виз чайлд]      быть беременной

To be in second childhood      [ту би ин секонд чайлдхуд]  вернуться в детство

A poet born    [э поэт бо:н]       прирожденный поэт

In all my(your, his, her, its, their) born days    [ин ол май (ё, хиз, хё, итс, зэа) бо:н дэйз] за всю свою жизнь

Every mother`s son of you (them)     [эври мазэс сан оф ю]       все до   одного, все без исключения

From the cradle     [фром зэ крэйдл]      с рождения, с колыбели

 

Baby carrier                           [бэби кэриэ]             кенгуру

Baby chair                              [бэби чиэ]                 стульчик

Baby jumpers                        [бэби джампэс]       прыгунки

Baby sling                              [бэби слин]               слинг

Baby slippers                        [бэби слипэс]           пинетки

Baby walkers                        [бэби во:кэс]             ходунки

Cap                                         [кэп]                            чепчик

Carriage                                 [кэридж]                     коляска

Childrens` room                   [чилдрэнс ру:м]        детская комната

Cradle                                    [крэйдл]                      колыбель, люька

Crawler                                  [кро:лэ]                       ползунки

Cream                                    [кри:м]                         крем

Fairy-tale                               [фэйри тэйл]               сказка

Kid                                          [кид]                              малыш, ребенок

Kinder garden                      [киндэ гадн]                 детский сад

Lullaby                                   [лалэбай]                      колыбельная

Manege baby bed               [мэнэйж бэби бэд]      детский манеж

Milk tooth                             [милк тус]                      молочный зуб

Nurse                                     [нё:с]                              няня

Nursery school                     [нё:сри ску:л]               ясли

Perambulator                       [прэмбьюлэйтэ]           коляска

Rattle                                     [рэтл]                              погремушка

Soother                                 [су:зэ]                              соска

Suck                                       [сак]                                материнское молоко

Swaddling-clothes               [сводлин кло:с]            пеленки

Swing                                     [свин]                             качели

Talk                                        [талк]                              тальк

 

Посвящение Сыновьям

Русая головка,
Ушки - погремушки,
Озорные глазки,
Щечки словно плюшки.
Мягкие ладошки
В кулачки сжимает,
Уже встает на ножки
И слово "мама" знает.
Утром просыпается,
И солнечной улыбкой
Все в доме озаряется:
"Скорей проснись,Давидка!
Хочу с тобой на завтрак
Бананом поделиться,
И в ходунках по комнате
С тобою прокатиться.
Побегать,порезвиться
И вдоволь посмеяться.
Давай-ка поиграем!
Но чур не баловаться!
Мы ссориться не будем,
Мы вырастем и вскоре
С тобой Давидка будем
Учиться вместе в школе.
Мы многому научимся,
Мы знания добудем,
И детство никогда
С тобой мы не забудем"

                          А.Напреева

Бесплатный хостинг uCoz